КОМПЛЕКСНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ
ЛОКАЛИЗАЦИИ ВАШЕГО БИЗНЕСА
КОМПЛЕКСНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ ЛОКАЛИЗАЦИИ ВАШЕГО БИЗНЕСА
Перевод
Перевод
Все виды профессионального перевода.
Верстка
Верстка
Фирменный стиль, графический дизайн, верстка.
Полиграфия
Полиграфия
Все виды полиграфии, срочная печать.
WEB
WEB
Веб-разработка, продвижение, поддержка.
Главная Перевод Дизайн/Верстка Web Полиграфия Наша команда Стоимость Статьи Вакансии Контакты

Перевод документов для таможни

Внешнеторговые организации, импортеры и экспортеры часто ищут компанию, способную предложить профессиональный перевод таможенных документов. Иногда он может потребоваться физическим лицам, занимающимся ввозом товаров для личного пользования. Задача только кажется несложной, на практике требуется учесть множество нюансов, работа часто оказывается очень объемной. Компания Ar Studio выполнит обычный и срочный перевод, при необходимости обеспечит нотариальное заверение.

Особенности перевода документов для таможни

Законодательство РФ при проведении таможенного оформления товаров, пересекающих границу, разрешает таможенным органам потребовать перевод таможенных деклараций и товаросопроводительных документов. Это происходит в случаях:

  • поступления товара на таможню;
  • временного хранения;
  • декларирования;
  • выпуска товаров;
  • проведения дополнительной камеральной проверки стоимости товара после выпуска.

Перевод деклараций и товаросопроводительной документации – контрактов, спецификаций, инвойсов, документов, подтверждающих таможенную стоимость требуется, когда в штате таможенного поста отсутствует сотрудник, владеющий данным языком. Таможенный орган, опираясь на то, что русский язык является государственным, в этом случае вправе отказать принять документы на иностранном языке. Инспектор решает, требуется ему простой письменный перевод или перевод с нотариальным удостоверением правильности. При получении такого требования, компания Ar Studio поможет перевести и заверить документы.

Перевод экспортной декларации – серьезная задача, требуется буквально передать смысл, учесть особенности нормативных документов и таможенной классификации товаров. Для решения требуется привлечение специалистов. Любая неточность замедлит таможенное оформление и выпуск товаров, что обернется для заказчика серьезными убытками. Наши специалисты имеют опыт работы с декларациями, знакомы с российским и зарубежным законодательством, не допустят неточностей или фраз, терминов, имеющих неоднозначное толкование.

Наши услуги

Компания Ar Studio присутствует на рынке профессионального перевода уже 15 лет. Мы работаем с 46 иностранными языками, переводит на них и с них. Доступна услуга срочного перевода. Мы работаем с любым объемом документации, сможем перевести 600-1000 страниц таможенных документов за 7-10 дней. Или еще быстрее. Скорость работы зависит от того, в каком виде представлены документы – электронном или отсканированном, и от того, требуется ли нотариальное заверение, занимающее до трех дней.

Для выполнения проекта мы создадим команду из профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров, которые справятся со всеми поставленными задачами, составят индивидуальный глоссарий, проведут лингвистическую экспертизу. В сложных ситуациях привлекаются носители языка. Вместе с переводом мы готовы предложить верстку и печать документов.

Оставьте заявку, и наш менеджер свяжется с вами в кратчайшие сроки.

Документы