КОМПЛЕКСНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ
ЛОКАЛИЗАЦИИ ВАШЕГО БИЗНЕСА
КОМПЛЕКСНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ ЛОКАЛИЗАЦИИ ВАШЕГО БИЗНЕСА
Перевод
Перевод
Все виды профессионального перевода.
Верстка
Верстка
Фирменный стиль, графический дизайн, верстка.
Полиграфия
Полиграфия
Все виды полиграфии, срочная печать.
WEB
WEB
Веб-разработка, продвижение, поддержка.
Главная Перевод Дизайн/Верстка Web Полиграфия Наша команда Стоимость Статьи Вакансии Контакты

Перевод инструкций и руководств

Компания AR Studio регулярно выполняет переводы инструкций и руководств. Данные виды переводов являются техническими, поэтому требуют от лингвистов не только владения языком, но и знаний по узкоспециализированным областям с содержанием определенной терминологии. Работы осуществляются не только с английского на русский и наоборот, но и с рядом других иностранных языков.

Особенности переводов инструкций и руководств

Владение терминологией из определенных областей технической сферы является первой и базовой особенностью любого перевода руководства или инструкции. При этом процесс включает следующие этапы (в ряде случаев идет их расширение и добавляются дополнительные пункты):

  • разработка терминологических словарей;
  • верстка и редактура текстового содержания;
  • переводы надписей на чертежной документации и изображениях (рисунках или эскизах);
  • окончательная проверка полученного текста.

Переводы инструкций

При переводах инструкций, которые относятся к медицинской или технической областям, применяются навыки переводчиков, владеющих конкретной тематикой. Добавление художественных образов и присутствие смысловых потерь при работе с такой документацией исключено. Все термины и словосочетания имеют в тексте строго определенный смысл, так как в противном случае это может повлиять
на некорректную сборку и работу техники или здоровье пациента.

Переводы спецификаций

Навыки вычитки и дальнейшего грамотного оформления полного комплекта чертежной документации на иностранном языке, включая
и перевод спецификаций является обязательным условием для выполнения работы. Поэтому дополнительное инженерное образование здесь важно.

При переводах спецификаций также обязательно используются и редактирование другими специалистами итогового текста.
Так выявляются смысловые неточности и несоответствия. Такие документы часто используются в приборостроении, строительстве, машиностроении и ряде других технических отраслей.

Переводы руководств по эксплуатации

Руководства по эксплуатации также нуждаются в качественном переводе, так как отвечают за бесперебойное функционирование оборудования. Здесь важно разбираться в назначении и характеристиках, свойствах технических устройств.

Сами переводы руководств по эксплуатации делятся на 2 основных направления:

  • одни используются специалистами отрасли;
  • другие необходимы обычным пользователям телевизоров, телефонов, автомобилей и т. д.

Обращайтесь по всем вопросам переводов инструкций и руководств, выполним в сроки (даже сжатые) без потери качества. Пишите через форму обратной связи или звоните по телефону, указанному на нашем веб-ресурсе.

Перевод инструкций